An Old Photograph of Fort William where Gul-i-Maghfirat was Wrtitten.
Dr.Mazhar
Naqvi
‘Gul-I-Maghfirat’(The
rose of forgiveness) remains unknown to Imamis by and large. It is surprising,
considering the fact that it was first published way back in 1812 in Calcutta, now
known to the world as Kolkata. The work is summary of the translation of
Persian work ’Rauzat-ush-Shuhuda’. It was written by Haider Baksh Haideri who
worked as Munshi in Fort William College, Calcutta. His summary contains 16
majlises that deal with the sufferings of Hazrat Imam Hussain and his
companions at Karbala. Renowned 19th century French Indologist ,Gracin
de Tassy has given due acknowledgement to the work of Haideri in his ‘Memoire sur des particularities de le religion,Musulmane
dans I,Inde,dapre’s les ouvrages Hindustanti’. He has also mentioned that
the work has not yet been translated even though it was printed in 1812.Gracin’s
memoirs were published in Paris in 1831.The indologist was surprised over
non-translation in view of large scale observance of Muharram ceremonies in
India in early 19th century by all sections of the society.
Available
historical evidences suggest that Haideri was born in Delhi in 1768 and he
reached Calcutta via Benaras(Now Varanasi).After retirement ,he returned to
Benaras and breathed his last there in 1828. It is believed that he worked under
the guidance of john Gilchrist who was Professor of Hindustani at the college. Popular
’ Tota Maina ki Kahani’ is also attributed to Haideri. Upon search, the blogger
found that a translated version of Gul-I-Maghfirat was published in Lahore(Pakistan) in 1965 but its copies are
not available.Gul-I-Maghfirat needs
attention from Imamis and they can search and get it translated during ongoing Ayam-E-Aza.it
will be a befitting tribute to Haideri who
produced the work out of his sheer devotion to martyrs of Karbala.(References Available
on request. Photo Courtesy-Google Images)
No comments:
Post a Comment